2026年5月,外文学院举办本年度第二、三期外国语言文学专业研究生读书会。2025级研究生围绕英国作家毛姆的《面纱》、苏格兰作家格雷的《拉纳克:四卷书里的一生》、翻译理论著作《翻译模因论》以及二语习得前沿“情绪研究”展开深度研讨,营造了浓厚的学术交流氛围。

文学方向:重审经典叙事,深入阐释研讨
5月15日,第二期文学读书会聚焦《面纱》,由陆思雨主讲,杨慧教授点评。主讲人从科学-病理学、殖民-消费主义和作者全知叙事三重维度阐释作品,引发师生的热烈讨论。
5月29日,第三期文学读书会围绕《拉纳克:四卷书里的一生》展开,田纪北主讲,吴涛教授点评。主讲人剖析了反乌托邦叙事中的讽刺性,探讨主人公自我追寻背后的集体困境,带领听众领略文学想象对现实关切的超越。
语言学方向:深耕翻译理论,深悟情感转向
5月22日,翻译模因论专题读书会由杨昊主讲,杨燕教授点评。主讲人系统阐释道金斯“模因”概念及八种翻译模因类型,梳理了翻译规范的演变逻辑,并提炼出“清晰、真实、信任、理解”四大核心价值。杨燕教授鼓励大家立足实践探索模因论在跨文化传播中的应用。现场互动积极,思维碰撞频繁。
5月27日举办的“二语学习中的情绪研究”读书会由顾佳主讲,高维副教授点评。主讲人系统梳理了二语习得从认知范式向“情感转向”的演进脉络,详述积极心理学引入后的愉悦研究,以及开拓-建构理论与控制-价值理论这一“姐妹理论”框架,揭示情绪与认知并重的新趋势。与会师生就情绪测量、教学干预等前沿议题展开交流,为应用语言学研究注入新视角。
四场读书会主题鲜明、交叉互补,既夯实了文学批评与翻译理论功底,也拓宽了应用语言学视野。外国语言文化学院研究生读书会将继续搭建学术交流平台,助力研究生批判性思维与科研能力持续提升。
(学科科研办供稿)